第49章 苍旻的身世之谜(1)
帼理丝黄。昔为烈⼠雄今为娇⼦容。亲戚持酒贺⽗母始知⽣⼥与男同。门前旧军部⼗年共崎岖本结兄弟交死战誓不渝。今者见⽊兰⾔声虽是颜貌殊。惊愕不敢前叹重徒嘻吁。世有⾂⼦⼼能如⽊兰节忠孝两不渝千古之名焉可灭!(《乐府诗集》卷⼆⼗五唐朝⼈韦元甫《⽊兰诗》)
韦元甫⽊兰诗翻译:
⽊兰抱着织机的梭⼦叹着⽓,究竟是为了谁这么愁苦呢?想要听她说所忧愁的事情,她感激地强颜述说:⽼⽗⾪属于兵籍,必须服兵役,但是他体⼒已经逐⽇衰减,怎么经得起万⾥征程呢,虽然有⼉⼦但是年纪尚⼩(不能够替⽗服役)。北地的风沙⾜以淹没战马的马蹄,凛冽的北风⾜以撕裂⼈的⽪肤。⽼⽗本来就有病了,⾝体虚弱,依赖什么来勉强照顾⾃⼰呢?
@mdymcn1978
⽊兰决定替代⽗亲去服役,喂饱了马后著上戎装踏上⾏程。换掉了华丽的闺阁⾐裳,洗净了铅华的妆饰。纵马赶赴军营,豪壮地提携着宝剑(注:⼲将是古剑,此处借⽤为宝剑。)早晨停马在雪上之下,傍晚借宿在青海湖的旁边。夜晚三更突袭了燕地部族的胡虏,抓住了于滇的酋长。(注:此⼆句为互⽂)。将军(应是⽊兰)得胜荣归,⼠卒返回故乡。
第49章 苍旻的身世之谜(1)(3/3).继续阅读