附:一触即发
金发碧眼的中年西洋男人带着两位保镖,气势汹汹的来到了“佐藤”面前。
“Sato,Ihavemadesolemnrepresentationstoyou.Whydon'tyoudiscussthisactionwithme.”
(佐藤,我向你提出严重抗议,这次行动为什么不和我商量。)
“蒙斯克先生,稍安勿躁,因为是临时想到的计划。”
一袭黑衣裹得严严实实的佐藤,平静地说道:“为了达到出其不意的效果,为了不错过着这宝贵的战机,所以,还没来得及和您商榷罢了。”
对于这样的回答,蒙斯克非常的不满。
“Hum,Ithoughtofittemporarily.Gathersuchalargenumberofpeopletocarryoutoperationsinsideandoutsidethecity.”
(哼,临时想到的,纠集这么大一批人手在城内城外展开行动。)
“Areyoucrazy?DoyoureallythinkI'mblind?”
(是你疯了吗,真以为我是瞎子?)
“Iwarnyou,Sato,ifthisoperationfailsagain,Iwillreportyourbehaviorofnotobeyingtheorderandtransferringpersonnelwithoutauthorizationtothecommander.”
(我警告你,佐藤,这次行动再没有成果的话,我就会把你不听从命令,擅自调动人手的行为报告给司令。)
“佐藤”伸手比划了一下。
“成果,呵呵,成果是无比丰富,只不过和您想要的不一样,蒙斯克先生,我们的目标不是巴克先生。”
“是华夏安全局的高层。”
似乎被看穿了心思,蒙斯克显得有些恼羞成怒了。
“You,you,actwithoutauthorization,Oriental,youwillpayforyourarrogance.”
(你,你们,擅自行动,东洋人,你们会因为自己的自大付出代价的。)
“蒙斯克先生,我们非常的尊敬您,之前几乎所有的行动,我们都会征求您的同意。